1. Precio de venta sugerido por el fabricante no incluye el cargo por entrega, proceso y manejo de $810 para autos, $860 para camionetas pequeñas/ medianas (Sienna, RAV4, Highlander Gas, Highlander HV, FJ Cruiser, 4Runner, Tacoma y Venza), y $995 para camionetas grandes (Land Cruiser, Tundra y Sequoia). (Historicamente, los fabricantes y distribuidores de vehículos han cobrado un cargo separado por procesamiento, manejo y envío de los vehículos al concesionario. El cargo de Toyota por estos servicios se llama "cargo de envío, procesamiento y manejo" y se basa en el valor de los servicios de procesamiento, manejo y envío que Toyota provee, así como la estructura general de precios de Toyota. Toyota puede beneficiarse del cargo de envío, procesamiento y manejo.) Excluye impuestos, licencia, título y equipo disponible o requerido en la región. El cargo por envío, procesamiento y manejo en AL, AR, FL, GA, LA, MS, NC, OK, SC y TX será mayor. El precio final del concesionario puede variar.
  2. Estimado de millaje de la EPA para 2013. El millaje real variará.
        Estimado de millaje de la EPA para 2014. El millaje real variará.
  3. Alcance de manejo cuando el vehículo está completamente recargado según la EPA. No se incluyen las condiciones de conducción. El millaje real variará.
  4. Alcance basado en la EPA 2014. El alcance actual variará de acuerdo los hábitos de manejo, técnicas de recarga, antigüedad de la batería, clima, temperatura y condiciones del trafico/carretera. La capacidad de la batería disminuirá con el tiempo y uso. Para mas información sobre el mpge y alcance, visita www.fueleconomy.gov.
  5. Estimado combinado EPA 2013 equivalente a millas por galón de gasolina. Estimación incluye el consumo de energía eléctrica y gasolina durante uso del modo EV. Los resultados variaran por diferentes razones incluyendo las condiciones de manejo, tu estilo de manejo y mantenimiento de tu vehículo.
  6. 51ciudad/49 carretera/50 MPG combinado estimado. El millaje real variará.
  7. No confíes en exclusiva en el Monitor de punto muerto para determinar si es seguro cambiar de carril. Siempre mira por encima de tu hombro y usa tu señal de giro antes de cambiar de carril. Hay muchas limitaciones a la función, detección, campo y claridad del monitor. Para obtener una lista completa de las limitaciones y direcciones de uso sobr el monitor, por favor consulta el Manual del Propietario.
  8. Ver la sección de paquetes y opciones para comprobar la disponibilidad, detalles y otros requisitos.
  9. La cámara retrovisora no proporciona una vista completa del área trasera del vehículo. Debes mirar alrededor del vehículo y usar los espejos retrovisores para confirmar si está despejado detrás. El clima frío puede limitar su eficacia y la visión puede parecer nublada.
  10. Por favor toma precauciones al manejar, asegúrate de obedecer las reglas de tránsito y estar atento al camino y a las condiciones de tráfico. Las aplicaciones y servicios varían según el teléfono y el proveedor; la funcionalidad depende de muchos factores. Aplicaciones selectas usan una gran cantidad de datos y tú eres responsable por todos los cargos. Las aplicaciones identificadas con TM" o "®" son marcas registradas de sus respectivas compañías. Visita toyota.com/espanol/entune/what-is-entune para registrarte, obtener información de costos y más detalles.
  11. Entune™ es una marca registrada de Toyota Motor Corporation. Maneja siempre con cuidado, obedece las reglas de transito y enfócate en el camino cuando manejes. Los servicios varían según el teléfono y/o la compañía. La funcionalidad depende de varios factores. Los servicios están sujetos a cambios. Para suscripciones, costos y más detalles, visita toyota.com/entune.
  12. La capacidad del reconocimiento de voz avanzado varía según la unidad principal.
  13. Tu prioridad principal mientras estás manejando debe ser siempre concentrarte en la carretera. No uses el sistema de teléfono manos libres si te va a distraer. La palabra y logotipo Bluetooth® son marcas registradas a nombre de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de éstas hecho por Toyota es bajo licencia. Un teléfono compatible con capacidad Bluetooth® debe ser previamente sincronizado con el sistema. El rendimiento del teléfono depende del programa, cobertura y proveedor.
  14. Podría no ser compatible con teléfonos móviles, reproductores MP3/WMA y modelos parecidos.
  15. iPod® es una marca registrada de Apple, Inc. Se reservan todos los derechos.
  16. Los servicios XM requieren de suscripción luego de un periodo de prueba, y se vende por separado o como parte de un paquete. Las suscripciones están bajo regulacion del SiriusXM Customer Agreement; visita www.siriusxm.com/latino
    Si decides continuar con tu servicio XM al culminar el período de prueba de cortesía, el plan que elijas será automáticamente renovado y pagado con las tarifas que se apliquen en ese momento, o puedes llamar al 1-800-967-2346 para cancelar. Todas las tarifas y programaciones están sujetas a cambios. Disponible solo para mayores de 18 años de edad en los 48 estados contiguos de Estados Unidos y D.C.
  17. La tecnología de la HD Radio™está bajo licencia de iBiquity Digital Corporation U.S y de Foreign Patents. Los logos de HD Radio™, HD, HD Radio, y “Arc” son marcas registradas iBiquity Digital Corp.
  18. La disponibilidad y exactitud de la informacion provista por el sistema de navegación o de cualquier servicio de la radio XM mencionado (de estar instalado) dependen de varios factores. Confía en tu sentido común para decidir si tomas o no una ruta especificada Los servicios no están disponible en todas las ciudades o carreteras. Hay actualizaciones geográficas disponibles periódicamente a un costo extra. Lee tu Manual del Sistema de Navegacion o contactate con la Radio XM para mas detalles.
  19. El sistema de llave inteligente puede interferir con algunos marcapasos o defibriladores cardíacos. Si tienes alguno de estos aparatos, por favor consulta con tu doctor para ver si debes desactivar el sistema.
  20. El Control de Estabilidad del Vehículo (VSC) es un sistema electrónico diseñado para ayudar al conductor a mantener el control del vehículo bajo condiciones adversas. No es sustituto de las prácticas de seguridad en el manejo. Factores tales como la velocidad, las condiciones en la carretera y el modo de manejar del conductor pueden afectar la efectividad del VSC. Consulta tu Manual del Propietario para más detalles.
  21. La Asistencia al Freno está diseñada para ayudar al conductor a beneficiarse de las ventajas del Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). No sustituye las prácticas de manejo seguro. La efectividad de los frenos depende del mantenimiento apropiado del sistema de frenos y de la condición de los neumáticos y de la carretera.
  22. La tecnologia Smart Stop Technology solo funciona bajo ciertas aplicaciones simultáneas del pedal de freno y del acelerador. Cuando se ejecuta, el sistema reducirá la potencia del motor para asistir a los frenos a detener el vehiculo. Los siguientes factores pueden influir en la distancia de frenado; la velocidad, las condiciones de la carretera y la destreza del conductor. La tecnologia Smart Stop Technology no sustituye las prácticas de manejo seguro ni del manejo con atención y no garantiza un frenado instantáneo. Para más detalles consulta tu Manual del Propietario.
  23. No confíes en exclusiva en el Monitor de Punto Ciego para determinar si es seguro cambiar de carril. Siempre mira por encima de tu hombro y usa tu señal de giro antes de cambiar de carril. Hay muchas limitaciones a la función, detección, campo y claridad del monitor. Para obtener una lista completa de las limitaciones y direcciones de uso sobr el monitor, por favor consulta el Manual del Propietario.
  24. No dependas exclusivamente del Sistema de Alerta de Movimiento Trasero en Curso. Siempre mira detrás de tu hombro y usa los espejos para confirmar el espacio libre detrás del vehículo. Existen limitaciones en la función, detección, alcance y claridad del sistema. Para más información, consulta el Manual del Propietario.
  25. Lane Departure Warning is designed to read the lane markers of certain roads. If the vehicle approaches the outer limits of its lane, the system sounds a warning tone and applies slight torque to the steering wheel to notify the driver that corrective action may be required. It is not a collision-avoidance system and is not a substitute for safe and attentive driving. System effectiveness depends on many factors. See your Owner's Manual for further information.
  26. Los faros de alta intensidad con regulación automática ayudan a mejorar la visibilidad por la noche. Sin embargo, condiciones tales como parabrisas sucios, cambios bruscos de luz o terrenos accidentados pueden limitar su efectividad, por lo cual el conductor tendría que encender o apagar los faros de alta intensidad manualmente. Consulta tu Manual del Propietario para más detalles.
  27. El Control de la Presión de los Neumáticos de Toyota alerta al conductor cuando la presión de un neumático está excesivamente baja. Para un buen rendimiento y menor desgaste, la presión de los neumáticos debe verificarse regularmente con un medidor, no confíes únicamente en el sistema del monitor. Consulta tu Manual del Propietario para más detalles.
  28. Todos los sistemas de bolsas de aire (AB) son Sistemas Suplementarios de Contención. Todas las bolsas de aire (de estar instaladas) están diseñadas para inflarse únicamente en ciertas condiciones y en caso de colisión severa. Las bolsas de aire frontales y de rodillas se inflan típicamente en colisiones frontales; las bolsas de aire laterales y tipo cortina están diseñadas para inflarse en caso de impacto lateral; y las bolsas de aire tipo cortina con sensor de vuelco, en caso de inclinación severa, vuelco o fuerza de gravedad lateral. En todos los demás accidentes, las bolsas de aire no se inflarán. Para disminuir el riesgo de lesiones causadas por el despliegue de una bolsa de aire, usa siempre los cinturones de seguridad, siéntate derecho en el centro del asiento, lo más lejos posible de los módulos de las bolsas, y no te recuestes contra la puerta. No pongas objetos enfrente de la bolsa de aire ni alrededor del respaldo del asiento. No utilices sillas para niños colocadas hacia atrás en ningún asiento delantero. La fuerza de una bolsa de aire al desplegarse puede causar lesiones serias o la muerte. Consulta tu Manual del Propietario para mas información.
  29. Los asientos frontales con Sistema para Aminorar Traumatismos (WIL por sus siglas en inglés) pueden ayudar a reducir la severidad de las lesiones en ciertas colisiones traseras.
  30. El inmovilizador del motor es lo último en sistemas antirrobo. Al insertar la llave en el interruptor de ignición o al abordar con el llavero inteligente, la llave transmite un código eléctrico al vehículo. El motor del auto se enciende solamente si el código del chip transmisor en la llave o del llavero inteligente concuerda con el código del inmovilizador del vehículo. El chip transmisor está instalado dentro de la llave o del llavero inteligente de modo que, de perderla, podría ser costoso reemplazarla. Si la pierdes, tu concesionario Toyota puede ayudarte. También puedes encontrar un cerrajero cualificado en servicios de llaves de seguridad consultando tu guía de páginas amarillas o visitando www.aloa.org.
  31. Cubre servicio normal programado de fábrica por 2 años o 25,000 millas, lo que ocurra primero. El vehículo Toyota nuevo no puede ser parte de una flota de alquiler ni comercial, ni proveer servicio de auto con chofer, ni ser taxi. Visita a tu dealer para obtener todos los detalles del plan. Válido en los Estados Unidos continentales y Alaska solamente. La asistencia en carretera no incluye repuestos ni fluidos.
  32. Espacio y capacidad de carga limitados de acuerdo al peso y a la distribución.
  33. Antes de remolcar, confirma que tu vehículo y el trailer sean compatibles, que estén debidamente enganchados y cargados y que tienes todo el equipo adicional necesario. No sobrepases las Clasificaciones de Peso y verifica todas las instrucciones en tu Manual del Propietario. El peso máximo que puedes remolcar depende del peso total de la carga, los ocupantes y del equipo disponible en el vehículo. Calculado con el nuevo método SAE J2807
  34. Requiere equipo adicional. Por favor consulta los requisitos de remolque con tu concesionario Toyota o con un proveedor profesional de remolque antes de equipar tu vehículo Toyota para remolcar. Antes de remolcar, confirma si tu vehículo tiene otro equipo adicional necesario (incluyendo un enganche de remolque debidamente instalado). Tu vehículo está diseñado principalmente para llevar pasajeros y carga. Remolcar un trailer puede tener un efecto negativo sobre el manejo, rendimiento, frenado, durabilidad y en la economía de combustible (consumo de combustible, etc.).
  35. Estimado de millaje de la EPA para 2014. El millaje real variará.