Ver todos los vehículos
Volver a Entune Ayuda
Teléfonos compatibles y conexión

Para Entune Premium Audio con pantalla multimedia HD de 11.6 plg

Cambiar Selección

Cómo conectar un iPhone

El primer paso para hacer llamadas manos libres y transmitir audio vía la tecnología inalámbrica Bluetooth®, es conectar tu teléfono con tu Toyota.

Conectar tu teléfono es fácil y rápido: Hay dos opciones para que tú elijas, dependiendo de lo bien que conozcas las opciones de Bluetooth® en tu teléfono.

Cómo conectar un iPhone® vía Bluetooth®*

Las instrucciones para conectar tu iPhone® se muestran a continuación para que puedas conectarte con tu nuevo sistema multimedia de Toyora rápidamente.

Por tu seguridad, sólo puedes conectar un teléfono cuando el auto está parado y en Park.

Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en tu teléfono o la placa frontal del sistema multimedia. "Toca" se refiere a un botón, comando o menú que aparece en la pantalla táctil.

Cómo conectar un iPhone® vía Bluetooth®

  1. Aprieta MENU en la placa frontal
  2. Toca Settings
  3. Toca Bluetooth
    1. Si ningún aparato con Bluetooth® ha sido registrado en este vehículo, un mensaje indicará: “No hay aparatos Bluetooth registrados. ¿Desea añadir uno ahora?” Toca Si.
    2. Si un aparato con Bluetooth® ha sido registrado en este vehículo, toca Add para registrar un nuevo aparato con Bluetooth®
  • Consejo: Asegúrate de que el Bluetooth® en tu smartphone esté prendido y que permita que el aparato sea buscado para conexión
    1. Un mensaje te pedirá que empieces el proceso de conexión en tu teléfono. Desde su iPhone®, toca Settings.
    2. Toca Bluetooth en tu iPhone®
    3. Busca el nombre del aparato que aparece en la pantalla del sistema multimedia de tu Toyota con la pantalla de tu iPhone®. Toca el nombre de este aparato en tu iPhone®. Puede que se le requiera confirmar que quiere conectar su iPhone® con el auto. Toca Pair en tu iPhone® para confirmar.
    4. Para configurar mensajes de texto, necesitará acceder a tu iPhone®. Desde tu iPhone®, toca el “i” icono junto al nombre del sistema multimedia de Toyota conectado (e.j., Toyota Prius) en la lista de aparatos Bluetooth®.
    5. Desde tu iPhone®, active Show Notifications
    6. Una confirmación de que tu teléfono ha sido conectado aparecerá en la pantalla de tu vehículo Toyota
    7. Si crees que has configurado los mensajes de texto activando Show Notifications en tu iPhone®, pero los mensajes de texto no aparecen en la pantalla táctil de tu vehículo, aprieta MENU en la placa frontal de tu sistema multimedia
    8. Toca Phone
    9. Toca el icono del sobre
    10. Un aviso indicará: “¿Quiere configurar los mensajes?” Toca Yes.
    11. El sistema multimedia de Toyota detectará que tiene activo Show Notifications en tu iPhone® y automáticamente activará los mensajes de texto

    *Bluetooth® indicaciones pueden variar entre teléfonos. Si no sabe como acceder a las opciones de Bluetooth® de su teléfono, por favor consulte el Manual del Propietario para buscar instrucciones.

    Cómo conectar un teléfono Android vía Bluetooth®*

    Las instrucciones para conectar tu Android® se muestran a continuación para que puedas conectarte con tu nuevo sistema multimedia de Toyora rápidamente.

    Por tu seguridad, sólo puedes conectar un teléfono cuando el auto está parado y en Park.

    Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en tu teléfono o la placa frontal del sistema multimedia. "Toca" se refiere a un botón, comando o menú que aparece en la pantalla táctil.

    Cómo conectar un teléfono Android vía Bluetooth®

    1. Aprieta MENU en la placa frontal
    2. Toca Settings
    3. Toca Bluetooth
      1. Si ningún aparato con Bluetooth® ha sido registrado en este vehículo, un mensaje indicará: “No hay aparatos Bluetooth registrados. ¿Desea añadir uno ahora?” Toca Si.
      2. Si un aparato con Bluetooth® ha sido registrado en este vehículo, toca Add para registrar un nuevo aparato con Bluetooth®
  • Consejo: Asegúrate de que el Bluetooth® en tu smartphone esté prendido y que permita que el aparato sea buscado para conexión
    1. <
    2. Un mensaje te pedirá que empieces el proceso de conexión en tu teléfono. Desde su teléfono Android toca Settings.
    3. Accede Bluetooth desde el menu Settings (puede estar en Connections) y asegura que el Bluetooth® está activo y visible en otros aparatos cercanos
    4. Busca por el nombre del aparato en la pantalla multimedia (e.j., Toyota Prius) con la pantalla de tu teléfono Android. Toca el nombre del aparato en tu Android. Puede que se le requiera confirmar que quiere conectar su teléfono Android. Toca OK en tu teléfono Android para confirmar.
    5. Un mensaje aparecerá en su teléfono Android pidiendo permiso para conectarse a sus mensajes. Toca Yes para confirmar que quiere que sus mensajes de texto entrantes aparezcan en la pantalla táctil de su vehículo.
    6. Un aviso adicional aparecerá en tu Android pidiendo permiso para acceder a tus contactos y al historial de llamadas. Toca Yes si quieres que tus contactos e historal de llamadas sean automáticamente transferidos a tu sistema multimedia Toyota.
    7. Una confirmación aparecerá en la pantalla de tu vehículo Toyota indicando que tu teléfono ha sido conectado.

    *Bluetooth® indicaciones pueden variar entre teléfonos. Si no sabe como acceder a las opciones de Bluetooth® de su teléfono, por favor consulte el Manual del Propietario para buscar instrucciones.

    Cómo conectar un teléfono que no sea iPhone o Android vía Bluetooth®*

    Las instrucciones para conectarte se muestran a continuación para que puedas conectarte con tu nuevo sistema multimedia de Toyora rápidamente.

    Por tu seguridad, sólo puedes conectar un teléfono cuando el auto está parado y en Park.

    Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en tu teléfono o la placa frontal del sistema multimedia. "Toca" se refiere a un botón, comando o menú que aparece en la pantalla táctil.

    Cómo conectar un teléfono Android vía Bluetooth®

    1. Aprieta MENU en la placa frontal
    2. Toca Settings
    3. Toca Bluetooth
      1. Si ningún aparato con Bluetooth® ha sido registrado en este vehículo, un mensaje indicará: “No hay aparatos Bluetooth registrados. ¿Desea añadir uno ahora?” Toca Si.
      2. Si un aparato con Bluetooth® ha sido registrado en este vehículo, toca Add para registrar un nuevo aparato con Bluetooth®
  • Consejo: Asegúrate de que el Bluetooth® en tu smartphone esté prendido y que permita que el aparato sea buscado para conexión
    1. Un mensaje te pedirá que empieces el proceso de conexión en tu teléfono. Busca el nombre del aparato en la pantalla multimedia de Toyota en la pantalla de tu aparato con Bluetooth®. Para detalles sobre el funcionamiento del Bluetooth® en tu aparato, consulte el manual que viene con él.
    2. Registre el aparato con Bluetooth® vía Bluetooth® en tu aparato. Un código PIN no se requiere para aparatos SSP (Secure Simple Pairing) con Bluetooth® compatibles. Dependiendo del tipo de aparato Bluetooth® que esté siendo conectado, un mensaje puede confirmarar la registración en la pantalla del aparato con Bluetooth®.
    3. Responda y opere el aparato Bluetooth® acorde con el mensaje de confirmación.
    4. Una confirmación aparecerá en la pantalla de tu vehículo Toyota indicando que tu teléfono ha sido conectado.

    *Bluetooth® indicaciones pueden variar entre teléfonos. Si no sabe como acceder a las opciones de Bluetooth® de su teléfono, por favor consulte el Manual del Propietario para buscar instrucciones.


    Teléfonos compatibles

    Si tu teléfono es compatible con Bluetooth®, puedes hacer llamadas manos libres usando el reconocimiento de voz o simplemente usando la pantalla táctil. Para ver si tu teléfono tiene Bluetooth®, por favor consulta el manual de tu teléfono. Para ver si tu smartphone es compatible con Entune haz clic aquí.

    Llamadas manos libres

    Entune Premium JBL® Audio con pantalla multimedia HD de 11.6 plg. incluye llamadas manos libres, lo cual te permite hacer y recibir llamadas sin necesidad de tocar el teléfono. Además, el sistema de reconocimiento de voz de Toyota te permite hacer esas llamadas apretando un botón en el volante, para que puedas mantener la vista en la carretera. Consulta el Manual del Propietario para una lista completa de los comandos de voz.

    Antes de hacer llamadas manos libres, el teléfono debe estar conectado con el auto. Si no lo está, visita Cómo conectar un teléfono para averiguar cómo conectarte a los servicios de Bluetooth®download the Bluetooth® Pairing Guide.

    Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en la placa frontal del sistema multimedia. “Toca” se refiere a un botón, comando o un menú que aparece en la pantalla táctil.

    Hacer una llamada manos libres

    (No se puede usar el teclado digital mientras el vehículo está en movimiento)

    1. Aprieta el botón con el ícono del teléfono en la placa frontal
    2. Toca DIAL PAD
    3. Toca las teclas deseadas para ingresar el número de teléfono
    4. Toca el ícono del teléfono verde para hacer una llamada

    Hacer una llamada por contactos

    1. Aprieta el botón con el ícono del teléfono en la placa frontal
    2. Toca Contacts
    3. Toca el contacto deseado
    4. Toca el número deseado de la lista (se muestran hasta cuatro números de teléfono por contacto)
    5. Toca el ícono del teléfono verde para hacer una llamada

    Hacer una llamada por favoritos

    1. Aprieta el botón con el ícono del teléfono en la placa frontal
    2. Toca Favorites
    3. Toca el contacto deseado
    4. Toca el número deseado de la lista (se muestran hasta cuatro números de teléfono por contacto)
    5. Toca el ícono del teléfono verde para hacer una llamada

    Hacer una llamada por historial

    1. Aprieta el botón con el ícono del teléfono en la placa frontal
    2. Toca Call History
    3. Toca el ícono del teléfono verde junto al número de teléfono deseado o contacto para hacer la llamada

    Cuando estés en una llamada manos libres, la pantalla mostrará la información de la llamada a la izquierda y las opciones de llamada a la derecha.

    Silenciar llamada

    1. Toca Mute en la pantalla para silenciar tu voz. Cuando estés en Mute, la luz indicadora se prenderá.
    2. Toca Mute otra vez para desactivarlo. La luz indicadora se apagará.

    Transferir al teléfono

    1. Toca Handset Mode en la pantalla para cambiar de manos libres a llamada con el teléfono celular. Cuando estés en “Handset Mode”, la luz indicadora se prenderá.
    2. Toca Handset Mode para cambiar de llamada con el teléfono celular a llamada manos libres. Cuando estés en una llamada manos libres, la luz indicadora junto a Handset Mode se apagará.

    Llamadas manos libres/reconocimiento de voz

    1. Aprieta el botón en el volante
    2. Di: "Call" o "Dial" (número de teléfono en inglés). Por ejemplo: "Call 212-555-1212"
    3. El teléfono marcará y sonará a través de las bocinas

    Llamadas manos libres a través de tus contactos

    1. Aprieta el botón en el volante
    2. Di: "Call" o "Dial" (nombre): "Call David Jimenez”, por ejemplo. (Los nombres son contactos que se encuentran en tu directorio y pueden ser descargados cuando conectas tu teléfono celular al auto)
    3. Si existe más de un número de David Jimenez, una lista de elecciones aparecerá en la pantalla táctil
    4. La voz te pedirá que selecciones un número para llamar


    Cómo recibir llamadas

    Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en la placa frontal del sistema multimedia. “Toca” se refiere a un botón, comando o un menú que aparece en la pantalla táctil.

    Cuando entra una llamada, la pantalla mostrará la información de quien está llamando

    1. Toca el ícono del teléfono verde o aprieta el botón para descolgar el teléfono en el volante para aceptar la llamada y hablar
    2. Toca el botón con el ícono del teléfono rojo o aprieta el botón en el volante para colgar el teléfono, para rechazar la llamada

    Terminar llamada

    Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en la placa frontal del sistema multimedia. “Toca” se refiere a un botón, comando o un menú que aparece en la pantalla táctil.

    1. Toca el botón con el ícono del teléfono rojo o aprieta el botón en el volante para colgar el teléfono, para colgar la llamada

    Silenciar llamada

    Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en la placa frontal del sistema multimedia. “Toca” se refiere a un botón, comando o un menú que aparece en la pantalla táctil.

    1. Toca Mute en la pantalla para silenciar tu voz. Cuando estés en Mute, la luz indicadora se prenderá.
    2. Toca Mute otra vez para desactivarlo. La luz indicadora se apagará.

    Cómo importar contactos

    Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en la placa frontal del sistema multimedia. “Toca” se refiere a un botón, comando o un menú que aparece en la pantalla táctil.

    PARA TELÉFONOS CON Bluetooth® COMPATIBLES CON PBAP

    1. Aprieta el botón con el ícono del teléfono en la placa frontal
    2. Toca Settings
    3. Toca Contact/Call History Setting
    4. Toca Automatic Contact/History Transfer
      1. Para teléfonos con Bluetooth® compatibles con PBAP, selecciona para prender/apagar la transferencia automática de contactos/historial. Cuando está puesto en "on", los datos de contactos e historial del teléfono son transferidos automáticamente.

    Cómo editar contactos

    Nota: "Aprieta" se refiere a un botón físico en la placa frontal del sistema multimedia. “Toca” se refiere a un botón, comando o un menú que aparece en la pantalla táctil.

    PARA TELÉFONOS CON Bluetooth® COMPATIBLES CON PBAP

    1. Toca el botón de SETUP en la placa frontal
    2. Toca Phone
    3. Toca Contact/Call History Settings
    4. Toca Update Contacts From Phone
      1. Los datos de contactos e historial del teléfono son transferidos automáticamente.


    ¿Cuántos contactos de teléfono puedo guardar en mi sistema multimedia?

    El máximo número de contactos es de 2,500 con un máximo de cuatro números de teléfono por contacto.

    ¿Qué teléfonos con Bluetooth® son compatibles con Entune?

    Entune funcionará con la mayoría de teléfonos Android y iPhone®. Para más información sobre cómo conectar un teléfono vía Bluetooth® y una lista completa de los teléfonos compatibles con Entune® App Suite, visita www.toyota.com/espanol/connect

    Si mi teléfono con Bluetooth® no está actualmente en la lista, ¿cuándo será evaluado?

    Toyota realiza continuamente evaluaciones con modelos nuevos de teléfonos conforme salen al mercado. Muchos teléfonos han sido evaluados, y muchos otros nunca lo serán. Para una lista completa de los teléfonos compatibles con Entune® App Suite, visita www.toyota.com/espanol/connect

    ¿Que son llamadas manos libres?

    Tu sistema multimedia cuenta con llamadas manos libres, lo cual te permite mandar y recibir llamadas sin tocar el teléfono. Además, el sistema de reconocimiento de voz de Toyota te permite hacer esas llamadas apretando un botón en el volante, para que puedas mantener la vista en la carretera. Antes de hacer llamadas manos libres, el teléfono debe estar conectado con el auto. Si no lo está, vista Cómo conectar un teléfono para usar los servicios de Bluetooth®.

    ¿No encuentras lo que buscas?

    Elige un tema de ayuda abajo

    Volver a Página de inicio

    Llamar asistencia

    Llamar 1-800-331-4331

    Lúnes a viernes: 7:00 a.m.- 7:00 p.m., CT
    Sábado: 7:00 a.m.-4:30 p.m., CT
    Contáctanos

    • El MSRP excluye cargos por envío, procesamiento y manejo de $930 para autos (Yaris LB, Yaris Sedán, 86, Corolla, Corolla HB, Camry, Camry HV, Prius LB, Prius c, Prius Prime, Mirai, Avalon, Avalon HV), $1,095 para camionetas pequeñas/medianas, SUV y Van (C-HR, RAV4, RAV4 HV, Highlander, Highlander HV, 4Runner, Sienna, Tacoma), $1,295 para SUV grandes (Sequoia y Land Cruiser) y $1,495 para camionetas grandes (Tundra). (Históricamente, los fabricantes y distribuidores automotrices han cobrado una tarifa separada por procesamiento, manejo y entrega de vehículos a los concesionarios. Los cargos de Toyota por estos servicios se llaman "tarifa de envío, procesamiento y manejo" y son basados en el costo de servicios por el proceso, manejo y entrega que brinda Toyota así como la estructura general de los precios de Toyota. Es posible que Toyota perciba un ingreso sobre la tarifa de envío, procesamiento y manejo). Excluye impuestos, licencia, título y equipo disponible o requerido en ciertas regiones. El cargo por envío, procesamiento y manejo en AL, AR, FL, GA, LA, MS, NC, OK, SC y TX será mayor. Los precios publicados no se aplican a Puerto Rico ni a las Islas Vírgenes Americanas. El precio actual del concesionario variará.
    • Millaje de ciudad/carretera estimado por la EPA para 2017. El millaje real variará. Millaje de ciudad/carretera estimado por la EPA en 2018. El millaje real variará.
    • Estimado de millaje de la EPA para 2018. El millaje real variará.
    • MPG estimado por la EPA en 2018 de 29 ciudad/41 carretera/34 combinado del Camry L. El millaje real variará.
    • Millaje estimado por la EPA para el Camry L en 2019 es de 29 en ciudad/41 en carretera/34 combinado. El millaje real variará.
    • Estimado de millaje de la EPA para 2017. El millaje real variará.
    • MPG estimado EPA 2017 para la Sienna es de 19 ciudad/27 carretera/22 combinado. El millaje real variará.
    • MPG 2017 estimado por la EPA de 54 en ciudad/50 en carretera/52 combinado para el Prius El millaje real variará.
    • Estimado mpg por la EPA para el Prius Prime 2017. El mpg variará de acuerdo a los hábitos de manejo, el clima, temperatura y condiciones del tráfico/la carretera. Para más información, por favor visita www.fueleconomy.gov.
    • Estimado EPA para el mpg combinado del Prius Prime 2018. El mpg actual variará de acuerdo a los hábitos de manejo, el clima, temperatura y condiciones del tráfico/la carretera. Para más información del mpg, por favor visita www.fueleconomy.gov.
    • MPGe estimado por la EPA para el Prius Prime 2017. Los resultados reales variarán dependiendo de las condiciones de manejo, cómo conduces y mantienes tu vehículo, y otros factores. La capacidad de la batería disminuirá con el tiempo y uso. Para más información, visita fueleconomy.gov
    • MPGe combinado estimado por la EPA para el Prius Prime 2018. Los resultados reales variarán dependiendo de las condiciones de manejo, cómo conduces y mantienes tu vehículo, y otros factores. La capacidad de la batería disminuirá con el tiempo y uso. Para más información, visita www.fueleconomy.gov.
    • Los estimados de MPG para el Prius Prime 2019 de 55 ciudad/53 carretera/54 combinado fueron establecidos por Toyota. Los estimados de la EPA no estaban disponibles al momento de la publicación. El millaje real variará. El MPG real variará de acuerdo a los hábitos de manejo, el clima, la temperatura y las condiciones de la carretera/tráfico. Para más información del mpg, por favor visita www.fueleconomy.gov.
    • El estimado de MPGe para el Prius Prime 2019 de 133 combinado fue establecido por Toyota. Los estimados de la EPA no estaban disponibles al momento de la publicación. El millaje real variará. El MPGe real variará por varias razones, incluyendo las condiciones de manejo, y cómo manejas y mantienes/cargas tu vehículo. La capacidad de la batería se deteriorará con el tiempo y uso. See www.fueleconomy.gov
    • Estimado EPA 2016 de 67 ciudad/67 carretera/67 combinado MPGe para el Mirai y 312 millas de rango de manejo. El millaje real variará. El rango de la medida sigue los estándares SAE J2601 (temperatura ambiental: 20°C; presión del tanque de hidrógeno al ser abastecido: 70 MPa). El tiempo de abastecimiento varía dependiendo de la temperatura ambiental y de la presión de hidrógeno).
    • Estimado EPA 2018 de 67 ciudad/67 carretera/67 combinado MPGe para el Mirai y 312 millas de rango de manejo. El millaje real variará. El rango de la medida sigue los estándares SAE J2601 (temperatura ambiental: 20°C; presión del tanque de hidrógeno al ser abastecido: 70 MPa). El tiempo de abastecimiento varía dependiendo de la temperatura ambiental y de la presión de hidrógeno).
    • Los estimados preliminares de mpg de 27 ciudad/31 carretera/29 combinado del C-HR 2018 son determinados por Toyota. Los estimados de la EPA no estaban disponibles al momento de publicación. El millaje real variará.
    • Millaje estimado por la EPA para la Sienna FWD en 2018 es de 19 en ciudad/27 en carretera/22 combinado. El millaje real variará.
    • Millaje estimado por la EPA para la Prius en 2018 es de 54 en ciudad/50 en carretera/52 combinado. El millaje real variará.
    • Los estimados preliminares de MPG para el Toyota Avalon XLE 2019 de 22 ciudad/32 carretera/26 combinado fueron establecidos por Toyota. Las clasificaciones de la EPA no estaban disponibles al momento de la impresión. El millaje real variará.
    • Los estimados preliminares de MPG del 2019 fueron establecidos por Toyota. Las clasificaciones de la EPA no estaban disponibles al momento de la impresión. El millaje real variará.
    • Estimado de millaje de la EPA para 2019. El millaje real variará.
    • Los estimados preliminares de MPG para el Corolla Hatchback XSE 2019 con transmisión automática de 30 ciudad/38 carretera/33 combinado fueron establecidos por Toyota. Las clasificaciones de la EPA no estaban disponibles al momento de la publicación. El millaje real variará.
    • Los estimados preliminares de MPG para la Sienna 2019 de 19 ciudad/27 ctra./22 combinado fueron establecidos por Toyota. Las clasificaciones de la EPA no estaban disponibles al momento de la impresión. El millaje real variará.
    • Millaje estimado por la EPA para el Yaris con transmisión automática en 2019 es de 32 en ciudad/40 en carretera/35 combinado. El millaje real variará.
    • Wi-Fi Connect está disponible en ciertos vehículos de Toyota de 2018 y más recientes. Visita toyota.com/espanol para ver vehículos disponibles. Verizon Wireless es el proveedor de red para Wi-Fi Connect, el cual usa la red de 4G LTE de Verizon para transmisión de datos. Se aplican cargos por uso de datos. La cobertura no está disponible en todas partes; ver vzw.com. Ver verizonwireless.com/bestnetwork para más detalles. LTE es una marca registrada de ETSI. Se aplican otros términos. La conexión del vehículo es compatible con el uso de hasta 5 aparatos. La suscripción a los datos de Verizon Wireless es requerida tras el período de prueba de 6 meses o el uso de 2 GB de datos (lo que ocurra primero). El uso de Wi-Fi Connect está sujeto al Acuerdo del Cliente de Verizon Wireless (verizonwireless.com/legal/notices/customer-agreement/), su Política de Privacidad (verizon.com/about/privacy/privacy-policy-summary), y la política de uso de datos (verizonwireless.com/support/vz-email-legal/).
    • iPod® y iPhone® son marcas registradas de Apple, Inc. Todos los derechos reservados.
    • Podría no ser compatible con teléfonos móviles, reproductores MP3/WMA y modelos parecidos.
    • Se requiere de una suscripción activa para Safety Connect® y la descarga de Entune® App Suite app a un teléfono compatible.
    • El tiempo máximo de funcionamiento de este sistema es de 10 minutos. El sistema no puede funcionar si la batería híbrida se encuentra sin carga o si la carga de la batería está baja. Mientras esté conectado, este sistema funciona con la energía de red. Consulta tu Manual del Propietario para más información.
    • El vehículo debe estar debidamente conectado a una fuente de energia operativa para realizar tu pedido de recarga.
    • Los servicios de audio de SiriusXM requieren de una suscripción que se vende por separado o como parte de un paquete a través de Sirius XM Radio Inc. Si decides continuar tu servicio después del período de cortesía, el plan de suscripción que elijas se renovará automáticamente a partir de esa fecha y se harán cargos de acuerdo al método de pago que escogiste bajo las tarifas vigentes de esa fecha. Aplican impuestos y tarifas. Para cancelar, debes llamar a SiriusXM al 1-866-635-2349. Para ver todos los términos del Acuerdo del Cliente de SiriusXM, visita www.siriusxm.com Todas las tarifas y programaciones están sujetas a cambios. No todos los vehículos o aparatos son capaces de recibir todos los servicios ofrecidos por SiriusXM. La información y funciones vigentes pueden no estar disponibles en todas las ubicaciones o en todos los receptores. Todas las marcas y logos de Sirius XM Radio son marcas registradas de Sirius XM Radio Inc. ©2017 Sirius XM Radio Inc. 
    • La duración máxima de operación de este sistema es de 15 minutos. El sistema no puede funcionar si la batería de tracción tiene un 50% o menos de carga. No pongas en marcha el control remoto del clima con personas o mascotas en el vehículo. Incluso cuando el sistema está en uso, la temperatura interna puede alcanzar un nivel alto o bajo debido a características como el apagado automático. Los niños y las mascotas dejados en el interior del vehículo pueden sufrir una insolación, deshidratación, hipotermia, la muerte o lesiones graves. Consulta tu Manual del Propietario para más información.
    • Úsalo solamente cuando estés consciente de lo que rodea al vehículo y sea seguro hacerlo (no enciendas el motor remotamente si el vehículo está en un espacio cerrado y estrecho, por ejemplo) La funcionalidad depende de muchos factores, tales como la conectividad del smartphone con el vehículo. Registro y descargas de aplicaciones requeridos. Se requiere comprar la suscripción después del periodo de prueba. Consulta las precauciones de uso y límites de servicio en la guía del Manual del propietario
    • Los apps/servicios varían según el teléfono/proveedor; la funcionalidad depende de muchos factores. Ciertas apps usan grandes cantidades de datos, tú eres responsable por los cargos. Apps y servicios sujetos a cambios. Visita toyota.com/espanol/entune para detalles.
    • Se muestran prototipos. Resultados simulados para demostrar la funcionalidad de la aplicación ECO en el tablero. Clasificación de rango de manejo por la EPA 2013 de 103 millas basada en una batería totalmente cargada. El millaje real variará.
    • HD Radio Technology está bajo licencia de iBiquity Digital Corporation U.S. y de Foreign Patents. Los logos de HD Radio, HD, HD Radio y “Arc” son marcas registradas bajo propiedad de iBiquity Digital Corp.
    • La precisión y disponibilidad de la información provista por el sistema de navegación depende de muchos factores. Confía en tu sentido común para decidir si tomas o no una ruta especificada Todos los servicios y programaciones están sujetos a cambios. Los servicios no están disponibles en todas las ciudades o carreteras. Las actualizaciones pueden estar disponibles en tu concesionario a un cargo adicional. Consulta el Manual del Propietario para detalles.
    • iPod®, iPhone® y App Store son marcas registradas de Apple, Inc. Todos los derechos reservados.
    • Toyota Safety Connect®  depende de que el aparato telemático esté funcionando, de la disponibilidad de conexión celular, y otros factores fuera del control de Toyota que pueden limitar la capacidad de contactar el centro de respuesta o recibir apoyo de emergencia, o de otro modo limitar el funcionamiento o disponibilidad del sistema. Aplican términos y condiciones del acuerdo de suscripción al servicio. Para más información de la recopilación de datos, uso, distribución y retención de Toyota, por favor visita https://www.toyota.com/privacyvts/. Se requiere reporte policial de vehículo robado para usar el localizador del vehículo robado.
    • iTunes® es una marca registrada de Apple, Inc. Se reservan todos los derechos.
    • OpenTable® es una marca registrada de OpenTable, Inc. Siempre maneja con cuidado y obedece las leyes de tránsito. Las aplicaciones, precios y servicios varían de acuerdo al proveedor del servicio de teléfono y están sujetos a cambio en cualquier momento sin previo aviso. Sujeto a la conectividad y capacidad del teléfono inteligente. Pueden aplicar costos de datos.
    • La capacidad del reconocimiento de voz avanzado varía según la unidad principal.
    • La información provista está basada en los datos más recientes recaudados del vehículo y es posible que no sea actual. La funcionalidad del sistema depende de la conectividad del vehículo.
    • Asegúrate de obedecer la leyes de tránsito y siempre estar atento a las condiciones de la carretera y del tráfico. Las aplicaciones/servicios varían de acuerdo al teléfono/proveedor y la funcionalidad depende de muchos factores. Ciertas aplicaciones usan una gran cantidad de datos y tú eres responsable por los cargos. Las aplicaciones y servicios están sujetos a cambio. La precisión y disponibilidad de la información provista por Scout® GPS Link depende de muchos factores. Confía en tu sentido común para decidir si tomas o no una ruta especificada. Todos los servicios y programaciones están sujetos a cambios. Los servicios no están disponibles en todas las ciudades o carreteras. Visita toyota.com/entune para más detalles. Scout® es una marca registrada de Telenav, Inc.
    • Las aplicaciones EV están disponibles en los modelos RAV4 EV solamente. Las aplicaciones EV incluyen administración de carga, control remoto del clima, ubicador del vehículo, mapa de estaciones de carga y guía ECO. Los usuarios tendrán la opción de diferentes niveles de servicios. Todas las aplicaciones EV requieren una suscripción activa a Safety Connect® y descargar la aplicación Entune ® a un smartphone compatible.
    • Las aplicaciones/servicios varían de acuerdo al teléfono/proveedor y la funcionalidad depende de muchos factores. Ciertas aplicaciones usan una gran cantidad de datos y tú eres responsable por los cargos. Las aplicaciones y servicios están sujetos a cambio. Visita toyota.com/espanol/entune para más detalles.
    • Los servicios de localización se deben activar en el smartphone para que el localizador del vehículo funcione. La ubicación que se muestra será la última conocida cuando se apagó el vehículo. Si tu vehículo se apaga en un área sin cobertura GPS (por ejemplo, en un estacionamiento subterráneo), puede que la aplicación no sea capaz de actualizar la ubicación GPS y se mostrará la última ubicación conocida. Los clientes tienen la opción de rechazar la aplicación de localización de vehículos si así lo desean a través de la página web administrativa de Entune® en www.myentune.com.
    • El accesorio iPod® no está incluido. iPod® es una marca registrada de Apple, Inc. Todos los derechos reservados.
    • Requiere de una suscripción activa a Safety Connect®, las aplicaciones Plug-in Hybrid y descargas de la aplicación Entune™ son para teléfonos inteligentes compatibles.
    • Asegúrate de obedecer las reglas de tránsito y de estar atento al camino y a las condiciones de tráfico. Las aplicaciones y servicios varían según el teléfono y el proveedor; la funcionalidad depende de muchos factores. Ciertas aplicaciones usan una gran cantidad de datos y tú eres responsable por todos los cargos. Las aplicaciones y servicios están sujetas a cambios. Visita toyota.com/espanol/entune para más detalles.
    • Todas las marcas registradas, marcas de servicio, nombres comerciales e imagen, apariencia de marcas y logos de PANDORA®, son propiedad de Pandora Media, Inc. usados con autorización.
    • Maneja siempre con cuidado, obedece las leyes de tránsito y enfócate en el camino cuando estés manejando. Siri® está disponible en ciertos modelos iPhone®/iPad® y requiere acceso a Internet. Siri® no está disponible en todos los idiomas ni todas las áreas, y sus funciones varían según el área. Ciertas funciones y comandos de Siri® no son accesibles en el vehículo. Pueden aplicar costos de datos. Visita apple.com y al proveedor de servicio celular para más información. Siri® es una marca registrada de Apple, Inc.
    • La palabra y logotipo Bluetooth® son marcas registradas a nombre de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de éstas hecho por Toyota es bajo licencia. Un teléfono compatible con capacidad Bluetooth® debe ser previamente comunicado con el sistema. El rendimiento del teléfono depende del programa, la cobertura y el proveedor.